Eisenbahnwörterbuch

 

 

Bücherwand-web

 Wörterbuch Eisenbahn

Abstellgleis запасно́й путь tor postojowy siding
Ansatzpunkt, Auflager опоры    
Bach руче́й strumień brook, stream
Bachdurchlaß (Düker) кульверт przepust, przepustów culvert
Bahnhof вокза́л stacija, budynek stacji railway station
Bahnsteig перро́н, платфо́рма peron platform
Bahntrasse тра́сса trasa railway line
Bahnüberführung, Brücke путепрово́д wiadukt flyover, overpass, underbridge[i]
Bahnübergang перее́зд przejazd kolejowy level crossing
Bahnunterführung подзе́мный перехо́д przejście podziemne overbridge, underpass
Breitspur (широ́кий) zerokotorowy broad gauge
Brücke мост wiadukt kolejowy railway bridge, rail bridge
Damm насып nasyp kolejowy embankment, dam
Dampflokomotive парово́з lokomotywaparowa steam locomotive
Drehscheibe поворотный круг obrotnica turntable
Eisenbahnlinie железнодоро́жная ли́ния linia kolejowa railway line
Endbahnhof оне́чная ста́нция stacija końcowa terminus
erhalten сохрани́ться    
Fahrplan расписа́ние rozkład m jazdy schedule, time table
Feldeisenbahn[ii] полевая ж/д kolej polowa light railway[iii]
Fluß река́ rzeka river
Foto фотогра́фия    
früherer бывшей    
Gebäude зда́ние budynek building
Gleis путь tor, szyna track
Gut уса́дьба, име́ние majątek estate
Güterschuppen Пакгауз magazyn towarowy freight shed
Güterwagen това́рный ваго́н wagon towarowy freight car, wagon
Güterzug това́рный по́езд pociąg towarowy freight train, goods train
Haltepunkt полуста́нок przystanek halting-place
Hof, Bauernhof уса́дьба gospodarstwo rolne farm
Kirche це́рковь kościół church
kleinbahn[iv] узкоколе́йкаузкоколейная ж/д kolej dojazdowa light railway [iii]
Kopfbahnhof тупико́вая ста́нцияголовная станция stacija czołowastacija końcowa terminus
Laderampe погру́зочная платфо́рма rampa ładunkowa loading ramp
Lokomotive локомоти́в lokomotywa locomotive
Nebenbahn[v] небенбан kolej drugorzędna branch line, light railway[iii]
nördlich севернее    
Ortschaft село́, дере́вня, Поселок wieś, miejscowość village
östlich восточнее    
Personenwagen пассажи́рский ваго́н wagon osobowy passenger car, wagon
Personenzug пассажи́рский по́езд pociąg osobowy passenger train
Regelspurbahn нормальная колея kolej normalnotorowa standard gauge
Schmalspurbahn узкоколе́йка ж/д kolej waskotorowa narrow gauge railway
Schule шко́ла    
See о́зеро jezioro lake
Signal семафо́р sygnał signal
Stadt го́род miasto town
Straße, Landstraße доро́га, шоссе́ ulica, droga road
südlich юго-    
Trasseneinschnitt выемка трасс wcięcie cutting
Trümmer разрушенного    
Wasserturm водонапо́рная ба́шня wieża ciśnień water tower
Weg, Route доро́га droga, szlak way
Weiche стре́лка zwrotnica points, switch
westlich западу    
zerstört разби́тый    
Zug по́езд pociąg train

 

[i] Underbridge (UK) ist „a bridge carrying the railway and allowing a roadway (etc.) to pass under the railway“. (http://en.wikipedia.org/wiki/Underbridge#U).
Eine Bahnüberführung, Eisenbahnbrücke, Wiadukt oder railway flyover wird in englischer Perspektive underbridge genannt, weil die obenliegende Eisenbahn „unterbrückt“ wird (Die Brücke wird unter der Eisenbahn gebaut). Eine overbridge ist dann einfach eine „bridge over a railway“. Also zum Beispiel eine Wegbrücke.

[ii] http://en.wikipedia.org/wiki/Feldbahn

[iii] Kleinbahn, Nebenbahn, Sekundärbahn, Feldeisenbahn, Feldbahn
Light rail is similar to the British English term light railway, long used to distinguish railway operations carried out under a less rigorous set of regulation using lighter equipment at lower speeds from mainline railways. Light rail is a generic international English phrase for these types of rail systems which means more or less the same thing throughout the Anglosphere.
Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Light_rail,  und: http://fredriks.de/ed/ED3.htm#K

[iv] http://en.wikipedia.org/wiki/Kleinbahn

[v] As the main line network consolidated, railways were driven into the hinterland, serving local needs and commuter traffic. This was the age of the branch line or Nebenbahn (plural: -en), also variously called the Sekundärbahn („secondary line“), Vizinalbahn („neighbourhood line“) or Lokalbahn („local line“) depending on local laws and usage.